Page 7 - Epoch Times Weekly Issue 6 - 27 Jan 2017
P. 7
韓 裔
根據移民局2010至2015
年的數據,韓國是澳洲較大的
移民來源國之一,這樣一個人
口總數不大的亞洲發達國家,
移民澳洲的人口數量卻排在第
十。如此大比例的韓國人參與
慶祝的黃曆新年在澳洲就更顯
得氛圍濃、年味足。
文/若塵
我們來自韓國,我們的思維和行為都是
韓國方式的,即使生活在悉尼,我們的心、我
們的靈魂也還是韓國人。
移民澳洲29年的韓國人洪基秀(Ki 供桌,擺上先人的牌位,點上蠟燭,還有一
Soo Hong)是家裡的長輩,全家九口三代 些祭祀食品,全家人都會依次跪拜。」
人現居於澳洲悉尼。 祭祖在韓國是新年的頭等大事。大
即使背井離鄉多年,但每到黃曆新年 年初一清早起來梳洗,穿上為迎接新年特
時,作為一家之主的洪老先生都會組織全 地準備的韓服,然後全家舉行祭祖儀式。
家老小進行祭祖、吃年夜飯等傳統的新 祭祀供桌上擺好各式供品,供品嚴格遵守
年習俗。因為韓國也和中國一樣有回家過 「魚東肉西」「頭東尾西」「紅東白西」「生
孫子輩磕頭拜歲。
年的傳統,韓國人稱黃曆新年回家省親為 東熟西」「左飯右羹」等規矩擺放。子孫
「歸省」。 們依次向祖先磕頭行禮,表示對祖先的感
洪先生說:「新年的時候我們都會穿 謝,並祈禱祖先在新的一年庇佑後人。
上傳統的新年韓服,烹飪特製的年飯,比 來澳近30年依然遵循傳統,洪先生說
如一定要吃的年糕湯,有時也會煮餃子在 因為自己是韓國人,做這些是理所當然的。
湯裡。這一天不論男女老少都會穿上韓服, 「我們來自韓國,我們的思維和行為都是
孫子輩們恭恭敬敬地給我和他們的父母磕 韓國方式的,即使生活在悉尼,我們的心、
頭拜歲,我們會給孩子們發壓歲錢。」不過 我們的靈魂也還是韓國人。」
韓國人沒有紅包,都是直接給錢或者裝在 洪先生有三個孫輩,都出生於澳洲,
彩色的袋子裡。 他說:「我希望他們能延續韓國的傳統習
全家人還會進行祭祖儀式,「我們會 俗,但畢竟他們生長在這裡,目前我們還
祭祖供桌。 把祖先的名字寫在牌子上,專門設置一張 會帶他們做,以後就難說了。」
7